neděle 19. dubna 2009

Bruce Dickinson-Road To Hell//překlad

Cesta do pekel / Road to hell

Pomalu krvácíš, čeká tě vír krmení
Jako kroužení supa nad tvou tváří
Každou hodinu pozřou neviditelné paprsky
tvé ječící oči
Křičí ale jsou slepé

Otče, odpusť mi mé hříchy
Podej mi hřebíky
Budu do nich tlouct kladivy

Ref:
Cesta do pekla je dlážděná dobrými úmysly
Řekni sbohem - už se nikdy nepotkáme
Cesta do pekla je dlážděná dobrými úmysly
Dolů po levé straně dálnice
Bez zbytečné lítosti

Nádherný, nový svět tajné fantazie
Vznáší se teď nad tvým krvelačným chápáním
Bylo dost krutosti a nebezpečí zabíjení
To je cena za selhání tvé vůle

Otče, odpusť nám naše hříchy
Neboť všichni jsme spodina
která nikdy nemůže zvítězit

Ref:
Cesta do pekla je dlážděná dobrými úmysly
Musím zničit tvou parodii naděje
Budeme žít s myšlenkami na rodinu
Dolů po levé straně dálnice
Bez zbytečné lítosti

Cesta do pekla je dlážděná dobrými úmysly
Řekni sbohem - už se nikdy nepotkáme
Cesta do pekla je dlážděná dobrými úmysly
Dolů po levé straně dálnice
Bez zbytečné lítosti

Žádné komentáře:

Okomentovat